Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Napoli Comicon 2013!!

今年もナポリコミコンに行ってきました!

4月25日から28日まで4日間開催されました。

初日と最終日は天気がよくて、ものすごい人でした!2日目と3日目は、雨が降り、

残念ながら、イタリアの有名なアーティストさんたちのコンサートは中止になってしまいました。

 

そんな中、K-ble Jungleのコンサートは、なんとか天気も持ちこたえ、実行することができました^^

↑ Concerto con le ballerine KJ Girls!! バックダンサーの子たちと^^

 

↑ 会場内、どこも人、人、ヒト!!!

Anche quest’anno siamo andati al Napoli Comicon come ospiti!

Il festival è` stato dal 25 al 28 aprile; il primo giorno e l’ultimo giorno faceva bel tempo e c’era tantissima gente dappertutto!

Noi K-ble Jungle abbiamo fatto concerti ogni giorno tranne l’ultimo cioe` abbiamo fatto tre spettacoli di seguito!!

Purtroppo il secondo e il terzo giorno ha piovuto quindi hanno cancellato tutti gli altri gruppi famosi italiani che dovevano suonare sul palco… ma noi K-ble Jungle siamo stati fortunati, quando dovevamo suonare noi ha smesso di piovere quindi siamo riusciti a fare il concerto lo stesso!!! 

 

日本からのゲストで津軽三味線奏者の大野敬正さんのコンサートもあり、伝統曲に限らず、斬新でダイナミックな演奏を披露してくださいました。なんと私も敬正さんとコラボレーションで2曲歌わせていただきました!

もう一人の日本からのゲストは漫画家の若杉公徳さんです、なんとあのデトロイトメタルシティの作者です。

最終日は、ゲストやオーガナイザーの方たちと、お~いしぃピザ屋さんへ!

マルゲリータをいただきましたぁ^^ それからお土産に、リモンチェッロも買いましたよ!

 

L’altro ospite ufficiale del Comicon venuto tramite l’associazione Ochacaffe` si chiama Keisho Ohno, e’ un suonatore di Shamisen (una specie di chitarra tradizionale giapponese).

Keisho e il suo manager erano molto simpatici! Nel suo concerto ha suonato non solo pezzi tradizionali, infatti la maggior parte dei suoi pezzi sono modernizzati, un po` rock, un po` in stile quasi jazz.

Abbiamo fatto collaborato con Keisho, abbiamo suonato 2 pezzi assieme! E` stato molto interessante!

Un altro ospite giapponese famoso era Kiminori Wakasugi, un mangaka che ha disegnato Detroit Metal City, un manga molto divertente.

 

L’ultimo giorno siamo andati a cena con gli organizzatori e gli ospiti, abbiamo mangiato

una ottima pizza margherita^^ poi ho portato a casa anche il limoncello!!!

↑ Il nostro fan...!! Lo trovate anche su! (top page del blog!!! nel pubblico, in centro..!!!!)

 


Festival "Nipponbashi" e " Japan Matsuri"

先週は、金曜日にトレヴィーゾという町で、Nipponbashi というイベントで琴奏者の山路みほさんのコンサートがありました♪ お琴の演奏、生で聞いたのは初めてでした!とっても華麗な音色でした。私は山路さんのコンサートで、3曲ほど歌わせていただきました!

ふるさと、荒城の月といった日本の伝統的な歌と、天空の城ラピュタの「君をのせて」といったポップスも歌いました!もちろんお琴の伴奏に合わせて歌うのも初めてでとても新鮮でした!!

 

Il weekend scorso sono andata a Treviso per un festival che si chiama “Nipponbashi”.

E` venuta una suonatrice di Koto (e` uno strumento a corda tradizionale giapponese). Lei si chiama Miho Yamaji. A questo festival Miho ha fatto il suo concerto ma anche io ho cantato con lei 3 pezzi. Eravamo vestite in kimono^^ Questa volta ho cantato non pop come al solito, ma dei pezzi tradizionali giapponesi.

 

もちろんお琴の伴奏に合わせて歌うのも初めてでとても新鮮でした!!

それから土曜日と日曜日はスイスのベッリンゾーナという町に行ってきました^^高~い山がとっても綺麗!!

 

Sabato ci siamo spostati a Bellinzona in Svizzera!!! Le montagne sono altissime e bellissime!!!

A Bellinzona c’e` stato il festival “ Japan Matsuri”, la seconda edizione; anche l’anno scorso eravamo ospiti di questo festival!

Ho cantato con l’accompagnamento del koto di Miho, e ho fatto il concerto come K-ble Jungle con DJ Shiru ^^

E` stato molto divertente!

 

↑ このイベントが開催されてたティチーノ州の新聞にも載りました^^ I'articolo riguardo a questo festival anche sul giornale di Ticino!

 

さて、今週末はポルデノーネという町でのイベントでコンサートです!

そして来週はいよいよNapli Comiconという大きなフェスティバルに行ってきます!!

イタリアは、最近やっと春が訪れ、、、というか一気に暑くなりました!やたー★

 

Il prossimo weekend invece andremo a Pordenone per il festival “Japan Sakura Matsuri”, mentre la settimana prossima partiamo per Napoli per una settimana!!!

Ovviamente per il festival “ Napli Comicon” !!! Yeah!

FOTO By Naoya Yamaguchi ( Studio★DIVA) Tokyo


Primavera in Giappone!

 

こんにちは!

3月4月は、ちょっと日本に帰っていました^^

桜が満開で見れて、とっても綺麗でした!実家のある長崎だけでなく、妹が住んでいる愛媛にも行ってきました~!^^

 

↑ 飛行機の中から撮ったよ^^ Ho scattato in aereo!!

Ciao a tutti!!

A marzo e ad aprile sono stata in Giappone!!

Ho potuto vedere i fiori di ciliegio! Erano bellissimiiii.

Sono stata non solo a Nagasaki ma anche a Fukuoka e ad Ehime dove vive mia sorella!

 

↑ 松山にDa Boccianoっていう有名なピザ屋さんがあるってことで早速行ってみました!おいしかった!やすいし!

Questa e` la mia sorellaaaa! A Ehime c'era una pizzeria famosa... abbiamo provato,,, era buono!!

↑ 松山城!! Castello di Matsuyama ( di Ehime)

↑ もちろん長崎ではちゃんぽん、いただきました♪ 

Invece questo e` un tipico piatto di Nagasaki si chiama "Chanpon" 

Se venite un giorno a Nagasaki dovete provarlo assolutamente^^ anche il cantante di An cafe`

ha consigliato!! ( E` di Nagasaki anche lui!)

↑ Pesce fresco Sashimiiiii! 

↑ 長崎の隠れ家的、カフェ♪ 癒される~ 海が見えます。

Rilassante.... ci sono stata con mia mamma per pranzo.

↑ Conoscete questo dolce?? Si chiama " Sakura mochi"  e` buono!!! Polpetta di riso con dentro fagioli rossi dolci, coperto dalla 

foglia di ciliegio!

↑ E... ovviamente... Sushi!!! ^^

↑ 私の部屋には、たくさんのE.T.グッズがあります・・・

Nella camera mia ci sono tanti E.T.!!

 

 

。。。。さて、これからまた気合いを入れなおしてコンサートへ行ってきます!

今週末は、トレヴィーゾとスイスです!

トレヴィーゾでは、Nipponbashiというイベントがあり、お琴を演奏される山路みほさんが、出演されます♪

私は2曲、山路さんとコラボ演奏させていただきます^^ それからスイスでもJapan matsuriというイベントが開催され、

そこでは、K-ble Jungleのコンサートと、山路さんのコンサートがあります♪

Mi sono riposata in Giappone quindi sono carica per i concerti!!!

 

Sono tornata in Italia perché inizia il tour di K-ble Jungle, canterò al Nipponbashi di Treviso e al Japan matsuri di Bellinzona ( Svizzera). Ci sarà anche una suonatrice di koto con noi per cui faremo anche delle canzoni molto tradizionali. Poi gireremo tutta l’Italia con un sacco di concerti, venite!