Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Foto del maestro Yamaguchi a Tokyo!

K-ble Jungleのオフィシャルカメラマンである山口直也さんにまた今年の夏もたくさん素敵な写真を撮っていただきました!

Studio☆DIVAのヘヤメイクさんにメイクをしていただいて、根津神社や、秋葉原、そしてなんと墓地での撮影!!いつも楽しくてあっという間に時間が経ってしまいます。

 

今回撮っていただいた写真はまた今後のK-ble Jungleのコンサート用ポスターや、オフィシャルサイトにも載る予定なので、楽しみにしててください!!

Il fotografo ufficiale di K-ble Jungle, Naoya Yamaguchi anche quest’estate ci ha fatto tante bellissime foto a Tokyo!!

Con lo staff dello Studio Diva ( e` il Suo studio fotografico a Tokyo) tutti assieme siamo andati a fare servizio fotografico al tempio Nezu ad Akihabara e anche ad in un cimitero antico giapponese!!! I cimiteri giapponesi sono molto diversi da quelli europei, lo vedrete quando usciranno le foto!

 

 

Queste foto saranno pubblicate anche sul sito ufficiale! (*^_^*)

 

 

おまけ☆ 

Alcune

 foto spiritose ...☆

 


Concerto ad Aoyama!

LUNARという青山にあるバーでもライブしました!

ちょっとエレガントな感じで、選曲も落ち着いたものにしました。

イタリアのポップスやヘンデルの「私を泣かせて下さい」といったクラシックも歌いましたよ^^

来年はここでOchacaffe`のパーティーをしたいですねぇ とオーナーの方と話が盛り上がりました!

Abbiamo fatto un concerto anche ad Aoyama, una zona do Tokyo molto ricca chic con tanti negozi di marche famose!

Per questo concerto abbiamo scelto canzoni piu` tranquille e raffinate, e dei costumi eleganti. Ho cantato anche un pezzo di lirica italiana “Lascia ch’io pianga“ di Händel.

Il posto si chiama LUNAR AOYAMA, è molto carino e la padrona di questo locale ci ha proposto di fare una grande festa Ochacaffe` l'anno prossimo, invitando tutti i soci e gli artisti quelli che hanno collaborato con noi! 


Intervista!!

イタリアのテレビ放送用に日本人アーティストのインタビューをしてきました!!

アニソンシンガーとして人気上昇中の黒崎真音さん!

とっても肌が白くてキレイで、ずっと見とれてました~!><

インタビュー後も、いろいろお話して、すごく優しい人でした!来年イタリアにコンサートしに来てほしいなぁ☆

それからWild Partyさん!ジャンルを問わず様々なイベントでDJをされています!CDリリースに関するこだわりなど教えていただきました!

 

そしてゴシック系バンド、Gothic Logicさん!ボーカルのCherry WitchさんとベースのToshiさんにお会いしました。衣装とメイクが迫力あって、でもお話したらすごく優しくて面白い方たちでした!一緒にお酒を飲みながらのインタビュー!写真もたくさんとって楽しかったです。

インタビューの内容は今秋Neko TVで放送予定!!

 

Kurosaki Maon: E' una cantante di sigle di cartoni animati giapponesi, e canta anche con un gruppo che si chiama ALTIMA

Wild Party: E' un DJ giapponese, la sua particolarita' e' che suona musica in eventi di qualsiasi tipo; ci ha raccontato la filosofia che sta dietro ai suoi CD.

Gothic Logic è un gruppo musicale dallo stile molto dark e gotico. Abbiamo incontrato la cantante Cherry Witch e il bassista Toshi. All'inizio ero sorpresa perchè erano vestiti di nero, con un trucco pesantissimo e quasi facevano paura, ma abbiamo bevuto e parlato molto assieme, erano simpatici e gentili!! Abbiamo anche fato delle foto assieme, oltre alla video intervista.

Le interviste (e dei pezzi dei loro concerti) usciranno sul canale Neko TV in autunno, non perdetele!


Concerto a HEAVY POP!!

 

HEAVY POP! (へびぽ!)というイベントでライブさせていただきました!

みんなド派手な服を着て、踊ったり、写真を撮ったり、ライブを楽しんだりするイベントです。

K-ble Jungleもいつもとちょっと違って、原宿スタイルの衣装で出演しました!

今回のこの衣装はBroken Dollという音楽グループのギター担当のKensukeさんに作っていただきました^^

Kensukeさんは、服のデザイナーでもあり、Broken Dollというブランドのお店も持っていらっしゃいます。今回はオーダーメイドで作っていただきました!テーマは「ネオンロックガール」だそうです♪

K-ble Jungleのコンサートでは、J-Popを主に、オリジナルソングやアニソンをたくさん歌いました!

Siamo stati ospiti di un festival che si chiama HEAVY POP!! E` un evento in stile Harajuku, molto pop, in giapponese lo chiamiamo "subculture"

Tutti vestono abiti strani e coloratissimi, o indossano costumi da maid o anche fanno cosplay, e` divertente e interessante vedere la gente che viene a questo tipo di evento. Oltre ai concerti e ai DJ, ci sono anche dei negozi che vendono accessori strani e carini (kawaii in giapponese)!!

Il mio vestito per questa occasione e` stato fatto da un designer che si shiama Kensuke. Lui e` anche il chitarista di un gruppo J-pop che si chiama Broken Doll, con la cantante Sachi.

Kensuke ha un negozio a Shimokitazawa, un quartiere di Tokyo, dove vende le sue opere, sia vestiti che accessori (e naturalmente i CD del suo gruppo).

Quindi il mio vestito e` unico al mondo, fatto su misura! Il tema e` “ Neon Rock Girl!”.

Per questo festival abbiamo proposto al pubblico canzoni J-Pop molto allegre e qualche cover di sigla di anime.


Tokyo summer 2013!!

今年の夏も東京に行きました!!

たっくさん載せたいことあるんですが・・・何から載せたらいいのやら!

今年の夏は東京で4回ライブをしました♪

 

あと、いろんなアーティストのコンサートも見に行ったり、インタビューさせていただいたり、ショッピングしたり・・・!!

これからちょっとずつ詳しく載せていきますね^^

 

 

Anche quest’estate sono andata a Tokyo tanto tempo!!

Vorrei dirvi tantissime cose… ma non so da cosa cominciare!!!

Ho fatto un sacco di cose:

Ho fatto 4 concerti ^^ , Ho visto tanti concerti di altri artisti famosi, Ho anche intervistato artisti famosi, shopping…

Mettero` tante foto di Tokyo!!!