Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Photo shooting

今回日本に来て、私たちK-ble Jungleにとって初めての経験だったのは、

日本のプロのカメラマンに私たちの写真を撮っていただいたことです。

 

 

千駄木にあるスタジオ☆ディーバという写真館にお世話になりました!

カメラマンの山口直也さんはとても気さくな方で、私たちの緊張もすぐに解けました!

 

 

 

 

 

 

とってもいい写真がたくさん撮れて、私たちも大満足でした!

山口さんだけでなく、メイク担当の方や、着付けの先生、スタッフの方々みなさんがとても親切で明るい人たちでした。

何度かお食事に行ったときも、シルビオも大喜びで、時間が経つのを忘れてしまうほど楽しい時間を過ごしました(*゚∀゚*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今回お世話になったみなさんは、なんと11月のルッカコミックスにいらっしゃる予定で、

写真のワークショップや、山口さんの独自の写真集「ジャポニズム」の展示会も開くことになっています。

山口さん、実はミス・ジャパン、ミス・インターナショナルのオフィシャルカメラマンでもあるんです。

そんな方に撮っていただいて本当に光栄です(*´∇`)ノ

展示会の作品の中には私たちの写真も選ばれたようなので楽しみです!!

 

 

 

In Giappone abbiamo fatto un’esperienza nuova: fare le foto come K-ble Jungle (appena nati!) da un fotografo professionale giapponese.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siamo stati allo studio che si chiama “Studio☆DIVA”. Il fotografo si chiama Naoya Yamaguchi.

Prima di conoscerlo io e Silvio eravamo un po` agitati,

ma dopo aver parlato 5 minuti con lui si e` sciolta l’ansia perche` lui era molto gentile e spiritoso,

e sia lui che il suo staff bevono tanto sakè! Ha fatto un ottimo lavoro!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ora siamo prontiiii!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

Ci sono tante bellissime foto!!J Siamo stati soddisfatti!!

Il fotografo Yamaguchi e gli altri professionisti del trucco e del kimono che lavorano con lui vengono a Lucca Comics & Games 2012!!!

Ci sara’ una sua mostra che si chiama “Japonism”.

E` uno suo stile molto particolare e bello. Nelle opere di Japonism ci sono anche le foto che abbiamo fatto in agosto!!

Percio` venite a vedere la mostra al Japan Palace!!

 

 

 

 

 

 

 

Oltre a questo il maestro Yamaguchi organizza dei workshop dove spieghera` non solo le tecniche della fotografia,

ma anche come truccarsi e indossare il kimono. E` molto interessante!

 

 

 

 

 

 

 

L'ultimo giorno che abbiamo fatto foto siamo andati a mangiare la cena speciale!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carne morbidissima!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ed anguillaaaaaaa!! Questo e` uno dei cibi preferiti di DJ Shiru!!!

Squisito!!!

 


Walking Tour a Tokyo con Sol levante oggi!

Sol levante oggiという、イタリア語通訳の方達によって結成されたグループあり、東京に来たイタリア人観光客に街を案内するウォーキングツアーを実施しています。私たちも、参加してきました!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

私は長崎出身なので、東京は何度か行ったことはありますが、ちゃんとした観光はほとんどしたことがありませんでした。今回は、東京タワーがすぐ後ろに見える、増上寺をガイドしていただきました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ガイドさんさすが!ガイドさんのお仕事って、勉強して暗記して人前で話して・・・それだけでも大変なのにそれをすべてイタリア語でって、すごいですよね。

A Tokyo c’e` un gruppo di traduttori giapponesi della lingua italiana che organizzano un walking tour per i turisti italiani e mostrano vari posti interessanti a Tokyo.

Anche noi abbiamo partecipato!

Siamo andati ad un tempio che si chiama Zojoji dove dietro si vede la torre di Tokyo.

Siccome io sono di Nagasaki, anche se sono stata a Tokyo altre volte non avevo mai fatto una gita turistica per cui anche per me e` stato molto interessante partecipare al tour!

La guida era molto brava perche` parlava perfettamente l’italiano.

Penso che il lavoro di guida sia molto difficile perche` si deve studiare molto e si deve imparare tutto il contenuto a memoria e poi si deve parlare davanti alla gente. Inoltre questa guida deve parlare un’altra lingua!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visitate il sito di Sol levante oggi! E se andate a Tokyo partecipate anche voi al Walking Tour!! 

http://solleoggi.blogspot.it/

 


Un evento a Tokyo!

大塚の小さなバーでDJ Shiruのイベントが開催されました!!

私もそこで歌わせて頂く予定でしたが、音響があまりよくなく、マイクで話すだけでも音割れ・・・(≧ヘ≦)

なので、予定通りの曲目を全て歌うことはできませんでしたが、イタリアのポップスやオペラ、日本のポップスを歌いました♪ 

たくさんの人たちが来てくれて本当に嬉しくてずっとハイテンションでした。笑 

大学の友達も何人か来てくれて、久しぶりに話せて本当によかった!

Yeah!! DJ Shiru!!!

 

肝心なシルは、ご覧のとおり。笑 常にビール片手にDJ回してました!

 

 

 

 

 

DJ Shiru... come vedete nella foto... aveva sempre la birra in mano mentre faceva il Dj!!

 

 

 

 

Abbiamo fatto uno spettacolo in un piccolo pub ad Otsuka! (Centro Tokyo).

Purtroppo l’impianto aveva problemi tecnici, le casse e il microfono funzionavano male per cui non ho dato il meglio di me stessa!  

Ho cantato qualche canzone italiana, sia pop che lirica, e anche giapponese.

E` venuta tantissima gente!! Sono venuti anche i miei amici dell’universita`,

e ho parlato un sacco con loro! J Sono stata proprio contenta!!

* Nella pausa sono andata a chiacchierare al bar con gli amici dell'universita`! :)  Quasi meta` della foto e` occupata dal tavolo :-P

 

 


Tokyo 3

日本のロックバンド、Pinky Doodle Poodleさんともお会いしました♪ 

PDPさんが普段レコーディングをしているスタジオにもお邪魔しました!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ポップなカラーが素敵なスタジオでした!そしてそこでボーカルのYuriaさんに、

いろいろなことを教えてもらいまいした~!歌またがんばるぞー!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PDPさんのコンサートも渋谷のライブハウスに聴きにいきました♪ 

かっこよかった!!(・(ェ)・。)♪ 

 

Abbiamo incontrato un gruppo J-Rock “Pinky Doodle Poodle”!! 

Forse lo gia` conoscete perche` loro hanno suonato anche in Italia ad un evento che e` stato organizzto da Ochacaffe`!

Siamo stati anche allo studio dove di solito i PDP registrano le canzoni!!

Lo studio era stile molto POP era molto carino! La` mi sono esercitata nel canto con Yuria,

la cantante dei PDP, ed ho imparato tante cose utili per il concerto!!^^

 

 

 

 

 

 

 

Siamo andati a mangiare Soba!!^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Era proprio buono!!

Siamo andati a vedere il loro concerto a Shibuya!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erano veramente bravi e ci siamo divertiti un sacco!!

 

 


Tokyo

TOKYO!!

ずっと更新してなくてごめんなさい!!m(__;)m もう涼しくなってきましたね・・・せつない!

2週間ほど東京にDJShiruと行ってきました(^ー^)   毎日が充実しすぎてて、あっという間でした・・・いくつか写真を載せていきたいと思います♪

まずは、“ざ・五人囃子”さんとのお写真♪

ざ・五人囃子というグループのアーティストの方たちとお会いしました。 みなさん、日本の伝統楽器を、いろいろなスタイルで演奏されていて、

 

囃子だけでなく、現代音楽も取り入れたりしているんです。待ち合わせの場所だった某ライブハウスに私たちが到着すると、なんとみなさん楽器を持ち構えてて・・・  いきなりサプライズ演奏をしてくださったんです!!

みなさん袴の衣装もビシッと着こなしていて、かっこよかったです!!!\(*T▽T*)/

今年のLucca Comics & Games にも出演される予定で、なんと私とDJShiruのオリジナル曲“Murasaki no Uta”にも合わせてセッションしていただけることになりました! 

今回の東京の滞在で、ざ・五人囃子さんとは何度かお会いし、ミーティングを重ね、さらにスタジオでMurasaki no Uta ざ・五人囃子バージョンをレコーディングもしました。

11月にLucca Comics& Gamesに来られる予定の方は、要チェックですぞー!!

E` da un po` di tempo che non scrivo il mio blog... Scusatemi!!  :(

Sono stata a Tokyo per due settimane con DJ Shiru, ogni giorno abbiamo fatto un sacco di cose...! Adesso vi raccontero` tutto con le foto! :D

Abbiamo incontrato un gruppo di musica tradizionale giapponese che si chiama “Za Goninbayashi”. Avevamo appuntamento con loro in un locale dove si tengono concerti e quando siamo arrivati abbiamo visto loro con gli strumenti tradizionali, indossavano il kimono!! A sorpresa, improvvisamente hanno suonato dei loro pezzi...! Hanno preparato un piccolo concerto solo per noi!!! Ci siamo emozionati tantissimo!! Quest’anno a Lucca Comics & Games Za Goninbayashi vengono come ospiti. Anche noi andiamo a fare i concerti a Lucca e suoneremo assieme con loro un pezzo nostro che si chiama “Murasaki no Uta”.

 

A Tokyo ci siamo incontrati un paio di volte per decidere delle cose per Lucca e per registrare questo pezzo in versione nuova con Za Goninbayashi.

Non perdete il nostro concerto a Lucca!!^^


Tokyo 2

今回東京では、ざ・五人囃子さんのマネージャーさんのお陰で、たくさんの方とお会いすることが出来ました!!

 

TBSに行って、こんのひとみさんとお笑い芸人のはなわさんのラジオ収録を見学させていただいたり、

 

TBSのディレクターの方にもお会いしたり、またSony本社や、

ワーナーミュージックにも私たちを連れて行ってくださり、私たちの音源や、

 

                                                                                                           

広告をプロデューサーの方々に直接お渡しすることが出来ました!

大変貴重な機会をありがとうございました。

A tokyo abbiamo incontrato tante persone importanti grazie al manager di Za Goninbayashi.

 Ad esempio ci ha portato alla TV TBS (Tokyo Broadcasting System Television), abbiamo visto la famosa autrice di libro per i bambini che si chiama Hitomi Konno e il famoso comico Hanawa che registravano uno show radio in uno studio, e ci ha presentato uno dei direttori.

 

Siamo andati anche alla sede centrale di Sony e di Warner Music Japan.

Abbiamo potuto consegnare il nostro CD!

E` stata veramente una grande occasione!

  


Queste sono le nuove date del tour estivo con DJ Shiru!

July 1 Italy San Bonifacio (VR) (UnRealWorld)
July 5 France Paris, Club Covent Garden (Japan Expo)
July 27th - 28th Italy Cava de' Tirreni (Cavacon)
August 17 Japan Tokyo, Bar Speak Easy (club)
August 20 – 25 Japan
September 2 Italy Caserta (Reggia del Fumetto)
September 15 - 16 Italy Catania (Etna Comics)

October 31 Italy Lucca (War Dance Comics Party)

November 1 Lucca Comics & Games