Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Compleanno di K-ble Jungle!!

そういえば、K-ble Jungleというユニット名で活動を始めたのはちょうど一年前ぐらいです!去年のルッカコミックスのときのコンサートで初めてこの名前を使いましたから・・・!ということで、もう一年が経ちました!おめでとーー!!

これからもよろしくお願いします。

A Lucca Comics & Games dell’anno scorso abbiamo usato per la prima volta il nome “K-ble Jungle” !

Quindi… vuol dire che e` gia` passato un annooooo!!!

Il tempo passa veloce… veramente. Grazie mille a chi ci segue sempre su Neko TV, o su twitter o facebook/ sito di Ochacaffe` o su questo blog, ma sopratutto dal vivo!!!


K-ble Jungle in Portogallo!!

 K-ble Jungle初のポルトガルでのコンサートでした!!

 

Amadora BDというフェスティバルがあり、ルッカコミックスのゲストでもあった、画家の田村吉康さんも一緒でした。

ポルトガル語は、読んだらなんとなくわかるのに、話してることは何を言ってるのか全くわからなかった・・・・!!長崎とゆかりのあるポルトガル。言葉はわからなくても、なんだか親近感がわきました。

ポルトガルにもやはりコスプレイヤーっているんですね。

コンサートは、みなさん盛り上がってくれました。一緒にダンスの振りを踊ってくれた子たちもいて嬉しかったです♪

 

このフェスティバルのオーガナイザーの方たちが、ゲストのための観光ツアーも用意してくださっていて、ゲストのみなさんで一緒に貸し切りバスに乗って、いろいろな所にいき、いろいろなものを食べました!

E` stato il primo concerto dei K-ble Jungle in Portogallo!!

Abbiamo suonato al festival “ Amadora BD”.  C’era anche il mangaka giapponese Yoshiyasu Tamura come ospite, lui era anche a Lucca Comics.

La lingua portoghese se leggo la capisco un po` , ma quando parlano non capivo niente...

La mia citta`, Nagasaki, ha un legame forte con il Portogallo. Anche se non conoscevo nessuno, e non capivo la lingua, avevo un po` la sensazione strana di sentirmi un po` vicino (nostalgia??) 

Ho visto dei cosplayer anche qui!! Il concerto e` andato molto bene c’erano anche delle ragazze che ballavano al concerto e che sapevano le canzoni a memoria.

La TV portoghese ha fatto vedere un pezzo del nostro concerto!"

ポルトガルのテレビ局も来ていて、ライブの様子が放送されました★

Per il concerto ho indossato un costume in stile Harajuku, che sarà un po' il costume del tour 2014, è stata un'anteprima!

Gli organizzatori di questo festival hanno organizzato anche un mini tour turistico per gli ospiti!! Sono andata in tanti posti con l'autobus privato con gli altri ospiti.

Abbiamo mangiato molto bene anche , il cibo era tutto buono!!

 

ぺーナ宮殿(シントラ)

Castello: Palácio Nacional da Pena  ( Sintra )

SJ Shiru & Tamura Yoshiyasu ↓↓

 

食べ物が、全部おいしかったです。写真たくさんのせまーす★

Ho fatto anche tante foto di cibo!!

お料理の名前は覚えてないんですが、、、とにかく全部おいしかったです。

これは、豚肉とチーズのオーブン焼きみたいなものでした。↓

黒豚のグリル↓ 見た目シンプルだけどめちゃくちゃおいしかった。

あ、これは食べ物と関係ないですが、フェスティバルからのプレゼントでした。↓

Questi sono regali dal festival!! :) ↓

これは!!なんと焼きたらこだったんです!日本でしか食べれないと思ってました。↓

Uova di pesce.

カモ肉とライス。美味!↓

スプーンを入れると、ごろっごろとお肉が出てきます。↓

こちらは、白魚をオーブンでお料理したもの・・・これで一人分。食べきれない!!↓

このたこがおいしすぎた。↓

 

Dopo concerto siamo usciti a bere in centro di Lisbona!! :) 

C'era tantissima genteee!!! 夜はリスボンの町へ!人がたっくさーん!みんな飲んでます。

町中にトラムが走ります~。坂道~。

このサーモンもおいしかったなぁ。。。おいしいしか言ってませんね。

クレームブリュレ!!

卵の半熟とか、黄身とかポルトガルではよく食べるのでしょうか。日本人にとっては嬉しい。

また行きたいです:) 

Vorrei ritornare in Portogallo anche l'anno prossimo!! 

 

 


Concerto a Lucca comics!!

ルッカコミックス 二日目は。。。

 

日本語レッスン

いつもはNeko TVで日本語講座をやらせていただいてますが、今回はテレビの中ではなくお客さんの前でのレッスンしました^^

Secondo giorno:

Lezione di giapponese con Eriko!

Ho fatto la lezione di giapponese come su Neko TV, un’occasione per incontrare tanti miei fan! 

そして、夜はTokyo DoloresさんとK-ble Jungleのコラボショー!!

その前に、あの進撃の巨人の挿入歌を歌っていらっしゃる小林未郁さん(私は最近進撃の巨人ハマって見ています…)とあのKill Billにも出演されていらっしゃる殺陣パフォーマンス集団かむゐさんのコラボコンサートもありました。これは鳥肌が立つほど迫力がありました!Tokyo Doloresさんたちも普段はあんなに細くてかわいい女の子たちなのにいったいどこからあんなパワーが溢れてくるのかと思わせるぐらいダイナミックでアクロバティック!!衣装や演出もすごく斬新!

 

K-ble Jungleのコンサートは主にオリジナルソング、最後にアニソンメドレーを歌いました(^v^)たくさんの人たちの前で歌って踊れてとても楽しかった!そしてみんなを笑顔にすることができて本当に嬉しかったです!

日本人のアーティストさんたちとコラボをさせていただくとすごく刺激になり、いい勉強になります。これからももっと頑張らなくては!!

 

 

La sera c’e’ stato un grande concerto di K-ble Jungle, in collaborazione con le pole dancers Tokyo Dolores!!!

Prima di noi hanno fatto il concerto anche la cantante Mika Kobayashi e il gruppo di samurai Kamui. Il loro spettacolo era stupendo!! Anche le Tokyo Dolores, sono ragazze carine, piccole, e magrette… ma sul palco sembrano fortissime perche` hanno tantissima energia!! Sono molto acrobatiche, e il loro spettacolo e’ stato molto energico soprattutto quando hanno fatto la musica dalla colonna sonora di “ L’attacco dei giganti”

↓ Mika Kobayashi 小林未郁さん

 

 

Mi sono molto divertita al concerto, c’era tantissima gente e sono stata felice perche` abbiamo rallegrato e animato anche il pubblico!

Le collaborazioni con gli artisti giapponesi per me sono molto stimolanti e penso sempre “devo migliorare anche io!”