Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Intervista!

 happiness. on airという番組でインタビュー取材がありました。なんと私たちのためにケーキ屋さんを貸し切っての撮影セッティング!とってもメルヘンでかわいいお店でした!

2年前、ERIKOとして活動を始めた当初はイタリア語でインタビューを受けるときは、「質問がわからなかったらどうしよう」とか、「答えられなかったらどうしよう」、とか思っていました。

でも今は「わからなくてもどうにかなるだろう」という、良く言えば「度胸」悪く言えば「適当さ」が身につきました。

Sono andata a fare un’intervista per la trasmissione happiness. on air a cura del del Reboot Team.

Hanno preparato apposta per noi uno studio in una pasticceria, era un posto molto carino ed era come essere dentro una favola!!

Due anni fa quando ho cominciato a cantare come ERIKO, avevo sempre paura di fare interviste e pensavo “Come faccio se non capisco le domande!?” “Come faccio se non riusciro` a rispondere!?”. Pero` ora ormai non ho più tanta paura e penso “Ce la faro` in qualche modo…” 


Comiconvention!

  先週末はミラノのComiconventionというイベントに行ってきました!

漫画家の前田俊夫さんがゲストでいらっしゃいました。ミラノ駅で初めてお会いしてすぐに「イタリア人のおっさんはかっこいいですよね~!!」と何回も連発するので、DJ Shiruがなんだか嬉しそうにニヤニヤしてました・・・(笑)

夜みんなでレストランへ行ったとき、私たち日本人は、前菜とパスタだけでもうおなかいっぱいなのに、さらにメインディッシュがきて、前田さんが注文したミラノ風カツレツが、人の顔よりもおっきくて、みんなで大笑い。これは食べらんないよーと言っていました。

 

イベントでは、インタビュー取材がありました。たくさんの人に声をかけてもらって嬉しかったです。

Sono stata ospite del festival di Assago di Milano “Comiconvention”!

E` venuto un ospite dal Giappone tramite Ochacaffe`, si chiama Toshio Maeda, e` il mangaka di “Urotsukidoji” e “LA Blue GIRL”. E` molto famoso!

La prima frase che ha detto Maeda quando ci siamo incontrati è stata “I vecchi italiani sono veramente fighi!” e Shiru era contento…! :-P

La sera siamo andati a cena al ristorante, io e Maeda e il nostro staff giapponese eravamo pieni dopo il primo piatto… pero` e` arrivato il secondo che era cotoletta alla Milanese, ma era enorme!!! Abbiamo riso un sacco perche` veramente era grande piu` del viso e Maeda non riusciva a finire di mangiarlo.

Al festival ci hanno intervistato la radio Cosplay On Air e Reboot TV Project Nerd, e tanti mi hanno chiesto di fare foto e autografo anche se non c’è stato il concerto di K-ble Jungle.