Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

ERIKOttero

Sapete che c'e` un mio canale su youtube che si chiama "ERIKOttero" !?!? 
 

Parlo della cultura giapponese... in stile molto divertente e non troppo seria.

 

Andate a vederlo! ^^

e iscrivetevi al canale! 

https://www.youtube.com/channel/UCnjaLrmO7dk-amQ_K4k5Wvw

 

 

Matane, matane, mattanneeee!! 


Atlanta 2

Nel nostro concerto c’erano due ballerine: Hayrii (ヘイリー) and Switt (スウィト) ! Hayrii era ospite del festival di Haneda, quindi ci eravamo conosciuti in Giappone e ci siamo rivisti ad Atlanta^^

K-ble Jungleのライブには、アメリカ人のバックダンサーの子たちが一緒に出演してくれました(*^_^*)ヘイリーちゃんと

スウィトちゃんです!二人とも日本語も上手で、優しくてとっても可愛らしいの♪♪ 実はヘイリーちゃんとは今年の春に羽田空港で開催された

Haneda International Anime Music Festivalで初めて知り合ったのです♪

サウンドチェックの様子↓↓ Sound check!

Era bello cantare e ballare su un palco bellissimo e grandissimo!!

ホントに、こんな大きいステージで歌わせてもらえて嬉しかったです!!

 

Ho incontrato anche Reika!! Il suo vestito e` sempre stupendo! 麗華さんにもお会いしました!!

すっごく豪華な衣装!キラキラで超素敵でした!

麗華さんのブースには、いつもファンの長蛇の列が!いつもかっこいい~(*^_^*)

 

通訳の子↓↓ 日本とアメリカのハーフなんだって♪ めっちゃくちゃかわいくて、歌も上手!!

 

アキバカップのコスプレコンテストに出てみない!?とスカウトした、このメーテルさん♪ かわいい~!

なんと、コスプレ部門でファイナリストに選ばれました!!!!おめでとう~!

 

アトランタ市街にもちょっとだけ出かけてみました♪ 偶然CNN本部みつけた!!!(笑)

La sede centrale di CNN!!! 

 

ありの~ままの~ (笑)


ATLANTA!!

Siamo stati ospiti di un festival ad Atlanta in America!! Si chiama “Anime Weekend Atlanta ”!!

Sono stata molto felice di ritornare anche in America!! ^^

アメリカ、アトランタのフェスティバル“Anime Weekend Atlanta ”に行ってきました~(*^_^*)!

今年またアメリカのイベントに呼んでいただけたなんて光栄です!

会場内は、ホテルの中だったんですけど、屋内とは思えないほどのキャパシティ!!

お客さんもめちゃくちゃ多くて、ステージもおっきくて、本当にびっくりしました!

 

 

Il palco era enorme!!! Tre schermi sul palco! Wow!!
Anche dentro il festival era molto grande e c’era tantissima gente. Questa volta abbiamo lavorato insieme con “Akiba Cup”. E` un torneo mondiale diviso in due settori: karaoke e cosplay. Questo torneo e` stato organizzato da Tokiwasou Forum, una associazione giapponese per promuovere la cultura dei manga, senza scopo di lucro.

今回は、アキバカップさんと一緒でした。

アキバカップとは、カラオケとコスプレと二つの部門で予選を行い、世界諸国の代表者を選抜し、ファイナリストたちが

秋葉原に集結し、世界決勝戦を行うという大規模なコンテスト!

K-ble Jungleは、そのアメリカ予選での審査員とMCを務めさせていただくことになったのです!!

 

代表に選ばれた人は、日本に行ける!と呼びかけると、たくさんの人が予選に参加してくれました!

Io ero giuria del torneo, mentre DJ Shiru era il presentatore!

 

Assieme a noi c’erano anche, come artisti con Akiba Cup, una mangaka UryuuShaga

e due attori di teatro kamishibai, che si chiamano Yamu chan e Akkii erano molto divertenti!

Nel torneo Akiba Cup c’e’ un vincitore per ogni categoria per ogni nazione partecipante, e i vincitori possono andare in Giappone per il contest finale.

Hanno partecipato tante persone, e’ stato molto divertente.

アキバカップには漫画家のうりゅー紗伽さん、それから紙芝居師のヤムちゃんとアッキーさんも、オフィシャルゲストとして参加されて

いました!

紙芝居の様子↓ ^^

 

うりゅー紗伽さんには、K-ble Jungleの似顔絵も書いていただきました♪♪

 

つづく☆


Scusate per il ritardo!!

Come sono andate le vostre vacanze!?!? 

 

Scusate per il ritardo per ERIKOttero...!! 

 

Scusate per il ritardo! 

 

Matane matane mataneeeee!!! 


Ancora foto!

 

Metto ancora un po` di foto del servizio fotografico con il maestro Yamaguchi Naoya! (Studio☆DIVA)

E` sempre divertente lavorare con loro! ^^

まだまだ写真載せますー*

この日は朝からプールを貸し切って撮影! 

 

La mattina abbiamo prenotato la piscina! ^^

 

朝ごはん~ Colazione! ^^

Pausa~ ホテルのお部屋からの景色!休憩~

 

Siamo andati anche in un antico villaggio giapponese!! 

西湖のいやし、根場村!

 

トトロのシーンに出てきそう!Sembrava una scena di TOTORO! ^^

 

Noleggio di vestiti di samurai!! 鎧や兜のレンタルも!

 

私はこんな衣装で^^

 

Con gli studenti di gita scolastico! 

 

おまけ☆


Servizio fotografico con lo studio DIVA!!

Ho fatto la modella per una nuova mostra fotografica del maestro Yamaguchi.

Il titolo e` “Maid in Japan” !!

写真家の山口直也さんの新しい作品集「メイドインジャパン」のモデルをさせて頂きました。

Siamo andati fino a sotto il monte Fuji, fuori Tokyo nella provincia di Yamanashi. Purtroppo il tempo atmosferico condiziona molto la vista dell monte Fuji. Quando siamo stati li` non faceva bel tempo infatti non siamo riusciti a vederlo, c'erano tante nuvole e foschia, che peccato!!!

撮影はなんと富士山のふもと!ねんば村や西湖に行ってきました!すっごく残念なことに、天気が曇っていて富士さんは見えず・・・

でも「富士山、あのへんにあるはずだーー!」って言いながら楽しく撮影しました。

「メイドインジャパン」というタイトルですが、Made In JapanとMaid In Japanの二つの意味があります。

日本のサブカルが海外でも流行っている今、メイド服もコスプレの一つとして親しまれていますが、

ただかわいい、萌えなメイドではなくて、メイド本来の存在価値や、彼女たちがメイドをするなかでどんなことを吸収し何を学んでいくのかなど。。。

いろいろと奥深い作品がたくさんあります。

秋葉原で見るメイドさんたちとはちょっと一味違うメイドたち・・・。写真の仕上がりが本当に楽しみです!!!

Pero` ci siamo divertiti e ci siamo impegnati e alla fine sono sicura che le foto saranno bellissime e originali!!

La prima edizione della mostra di Maid in Japan sara` a Lucca Comics and Games, non vedo l’ora davvero di vederla! Uscirà anche un mini catalogo che contiene anche le mie foto, e sarà in vendita allo stand Ochacaffé.

この作品らが初公開されるのは、なんとイタリアのルッカコミックスです!!

ルッカコミックスはイタリア国内最大のコミックスフェアで、その規模は毎年大きくなっています。去年は4日間で、約40万人もの人出だったとか!

実は山口さんはルッカコミックスにゲストとして参加されるのは今年で3回目!イタリア以外にも、ロシアやアメリカ、様々な国で

写真展をされているんです。

 

そんな偉大な方と一緒にお仕事させていただいたなんて本当に嬉しです!!

撮影の様子の写真載せます~!

Partenza~ Via! 

Siamo arrivate all'hotel! ホテル到着!

 

ゲームセンターでの撮影の様子 Gamecenter!

 

007!?!?  

 

お風呂でも撮影~(*^_^*)Anche al bagno con tanta schiuma!! 

 

つづく!


Azumi Inoue la cantante di Totoro!

 Avevamo una riunione molto importante con il manager della cantante di Totoro e di altri anime dello Studio Ghibli, che si chiama Azumi Inoue. Immaginavo che la riunione sarebbe stata molto seria, ma invece di sorpresa e` venuta anche lei e addrittura anche la sua figlia Yuyu!!!

Non me l’aspettavo…..!! Ero molto emozionata!!

ジブリの「となりのトトロ」主題歌や「天空の城ラピュタ」の「君をのせて」を歌っていらっしゃる井上あずみさん。

彼女のマネージャーさんと打ち合わせがあり、少し緊張していたのですが、実際に行ってみると、すごいサプライズが!!

 

なんと、井上あずみさんご本人もいらっしゃったのです!!!!!しかも娘さんのゆーゆちゃんも一緒に!!!

一瞬何が起きたのか信じられなくて、、、本当に驚きました。

打ち合わせの話しもしつつ、あずみさんは気さくにイタリアの話しや、私たちの活動のことまで色々と聞いてくださって、

本当に優しい方でした。ゆーゆちゃんも、とっても明るくて、にこにこしながら色々お話してくれました。

 

お酒も結構すすみ。。。(笑)DJ SHIRUが調子に乗って「カラオケ行く?」と言い出し、それはさすがに無理でしょう!!

と思っていたら、「行きますか!!」と、みなさん乗り気で・・・ って、、、本当にいいんですかーーー!?!?

Azumi ha cantato non solo la sigla di Totoro, e altre sigle di Miyazaki, ma anche altri anime come Guyver.

 Anche la figlia Yuyu e’ molto brava a cantare ed ha grande successo in Giappone.

La riunione e` diventata una cena divertente! Perche` loro erano molto simpatiche e ridono un sacco.

Incredibilmente dopo la cena abbiamo deciso di andare al karaoke….!!!!!

Non avevo mai immaginato che arrivasse il giorno in cui poter cantare la sigla di Laputa con la vera cantante!!

まさかまさか、井上あずみさんの歌声を目の前で聴けるなんて・・・!

そして、まさかまさか、あの「君をのせて」を一緒にデュエットしてもらえる日が来るなんて・・・!

夢のようでした!!!

実は、「君をのせて」は私にとって特別な歌なんです。

子供の時、親の転勤で私も4回転校しました。小学6年生のときも、転校して、新しい学校で上手くやっていけるかどうか

不安だったんですが、ちょうど私が転校した時期に、私の学年全員がこの「君をのせて」を音楽の授業で練習していたんです。

ラピュタが大好きだったのでこの曲ももちろん知っていて、私もすぐ歌えるようになりたい!と早速アルトのパートを練習しました。

そして学年全員での合わせの練習の時に、私はものすっごい大きな声でアルトパートを歌ってしまい、みんなからぎょっ!?と見られて

しまいました。でも、そのお陰で新しい友達がすぐたくさん出来ました。

この歌が大好きになって、音楽の先生にピアノの伴奏譜のコピーを下さいと言いに行ったぐらいです。

そして伴奏もすぐに練習して覚えて、音楽の授業で弾いてそれにみんなが合わせて歌ってくれました。

そんなことがあったから・・・私にとって、「君をのせて」はすごく特別で、今さらに特別になりました。

だって、カラオケで井上あずみさんと生で一緒にハモらせてもらったんですよ?? 

「君をのせて」を予約で入れてもいいですか・・?と聞いたら、もちろん!と笑顔で答えてくれました。

La sigla di Laputa “Kimi o nosete” per me e` una canzone molto speciale. Quando ero a scuola elementare a causa del lavoro di mio papa` ci siamo trasferiti un paio di volte e abbiamo cambiato citta` e io ho dovuto cambiare scuola. Percio` al primo giorno di una nuova scuola ero sempre molto preoccupata e mi chiedevo se avrei trovato amici… Quando ero al sesto anno di elementare mi sono trasferita ancora ad un’altra scuola.

Gli studenti dello stesso anno stavano studiando questo pezzo “Kimi o nosete”.

Mi piaceva l’anime Laputa e mi piaceva cantare quindi conoscevo bene questa canzone.

Anche io ho cominciato a studiare questo pezzo e durante le prove ho cantato con la voce molto forte! Gli altri si sono stupiti pero` cosi` ho trovato tanti nuovi amici!!

Quindi grazie a questa canzone ho fatto l’amicizia^^ Mi e` piaciuta la canzone cosi` tanto e sono andata a chiedere all’insegnante se poteva darmi lo spartito dell’accompagnamento di pianoforte.

Ho studiato e imparato subito anche a suonare questo pezzo è l’ho suonato con la classe!

Quindi questa canzone e` molto speciale per me e adesso lo sara’ ancora di piu` perche` l’ho cantata insieme con la cantante originale privatamente!! ^^ (non in pubblico, era solo per me! Ah ah!).

来年は、井上あずみさんのコンサートをイタリアでもぜひ観たいです!!