Benvenuti nel mio blog!
Buongiorno a tutti!
Piacere, sono Eriko, una ragazza giapponese che vive in Italia.
Sono appassionata di musica. Mi piace cantare, ballare e suonare il pianoforte!
Ho deciso di scrivere il blog perchè vorrei che conosceste meglio di me, la vera Eriko.
Quando avete tempo libero visitate il mio blog!!
はじめましてERIKOです!ブログを見にきてくれてありがとう!
イタリアでK-ble Jungle(ケーブルジャングル)というユニットで音楽活動&タレントをしています。
イタリア全国放送チャンネル「Neko TV」のレギュラーとして番組多数出演中!
歌うこと、ダンスすること、ピアノ弾くことが大好き!ピザもパスタも大好き!よろしくね☆

News!!
★2014年11月 待望のファーストCD in Europe『おいかけてFUTURE』発売!!
Novembre 2014: Esce il primo CD europeo intitolato Oikakete Future

★テレビ出演情報!
 CBCテレビ 野望応援バラエティ「ノブナガ」 名古屋は9月13日放送!
 読売テレビ 「グッと!地球便」 関西地方は12月21日オンエア!
みなさん、是非観てくださいね(*^_^*)
Apparizioni televisive di ERIKO in Giappone:
CBC TV, ospite del programma Nobunaga
Yomiuri TV: un mini-documentario sulla vita in Italia di ERIKO, incluso Lucca Comics nel programma Gutto Chikyuubin

Concerto 2

Adesso i nostri concerti sono un po’ cambiati, prima facevamo molto J-Pop e anisong,

ma adesso abbiamo anche molte canzoni da discoteca per cui se venite ai nostri concerti dovete ballare molto.

Alcune canzoni come Dirty Droppers e Midori sono proprio EDM (electronic dance music) e dovrete scatenarvi a saltare! Jump Jump Jump! 

Dirty Droppers e` scritta dai DJ italiani che si chiamano Slugger Punch! Mi piace molto questa canzone! Anche Midori e` originalmente scritto da DJ Shiru ma poi ha modificato e completato i Slugger Punch!! Grazie Slugger!!!

最近のケーブルジャングルのライブは、アニソンカバー曲と、オリジナル曲で構成されてますが、

そのオリジナル曲がこれまではまさにJ-popっていう感じの曲が多かったんですが、(ちょっとアイドルっぽい曲とかも。。。)

最近は、EDMっぽく変化してってます!!

イタリア人DJのSlugger Punchさんが私たちのためにオリジナル楽曲を作ってくれたり、DJ Shiruが書いた曲をアレンジしたりしてくれてます!

もっともっとかっこいい曲を増やしていきたいな♪

 

↓ 見事な髪!!ww   Che capelli che ho!! 

 

↓ Tutte assieme !!^^ 全員で♡

 

 

お面もつけます。。。www 

 


Concerto al Comicon 2016 !!

Al Comicon ho fatto tre concerti con i K-ble Jungle. Pero` questa volta non ero solo con DJ Shiru, ma anche con le KJ Girls!! Sachiko, Momoko e Taki!! ^^

今年のナポリコミコンでのライブでは、いつもの私とDJ Shiruの2人だけではなくて、KJ Girlsの3人も加わってくれ、賑やかなライブでしたー!

左から、Momoko, Sachiko, Takiちゃんです!みんなイタリアでそれぞれ目的があって頑張ってるんですよ~(*^_^*)

Abbiamo fatto tante prove di coreografie e movimenti per i concerti primaverili e in teoria con i concerti al Comicon si concludevano gli spettacoli con le KJ Girls! Perche` Momoko deve tornare in Giappone dopo questo concerto.. ><

でも、そう今回はナポリコミコンのライブにバックダンサーとして一緒に出演してくれるということで、練習もたくさんしました。。。!!

みんな忙しいのに・・・ケーブルジャングルのために時間をさいてくれて本当にありがとう!!!

Spero di fare ancora  concerti in Europa con loro, ma non siamo sicuri…

 

Momoko, anche lei e` una cantante e ama il gelato italiano!! Infatti e` venuta in Italia per studiare come si fa il gelato. Ora sara` in Giappone e aprira` il suo negozio di gelato!!

Al Comicon ha cantato anche da sola sul palco grande!! E` bravissima e simpaticissima… mentre ascoltavo le sue canzone mi è venuto da piangere!!! 

実はMomokoは、イタリアでジェラートの修行に来ていた子で、でも5月には日本へ帰国しちゃうんです・・・涙

そして、彼女もシンガーで、バックダンサーだけでなくソロライブもやってもらいました(*^_^*)

Momokoの歌がイタリアで聴けるのは最後かも・・・と思ったらもう涙が止まらなかった!

Momokoの歌声、大好き!人の心を動かす力があると思う!日本に帰ったらジェラート職人としてお店を開くらしい!!

Comunque i concerti di K-ble Jungle sono andati bene a parte il tempo!! Ahah

Anche se ha cominciato a piovere durante il nostro concerto, tanta gente e` rimasta con noi … grazie!!!!!

 

 

そしてケーブルジャングルのライブも大成功でした!

あっ、でも一公演だけ悪天候で、途中で中止になったけど・・・(笑)

まだまだつづく!!


Comicon 2016 part.2 !!

Gli altri ospiti del festival erano:

今回のナポリコミコンにオチャカフェを通してゲストとして活躍された方たちはコチラ!

繭子 Mayuko: una cantautrice giapponese. Scrive lei tutte le sue canzoni.  Lei e` molto brava anche a disegnare. Infatti alcuni suoi CD hanno le copertine disegnate da lei. 繭子さんはフランスでもとても有名なシンガーソングライター!イタリアでも二度目の公演でした!ふんわりした雰囲気がとっても上品で素敵な繭子さん^^ 癒されました!でも今回はバンド編成で、ロックな感じの楽曲もあってかっこよかったー!

Private I’s: La cantante si chiama Toyomi. Lei e` molto allegra e simpatica e sul palco e` molto sexy!! Ci siamo conosciuti quando ha fatto un concerto a I-comix a Milano.

Questa volta e` tornata in Italia per fare i concerti al Comicon anche con un sassofonista e un danzatore di tap dance!

シンガーはToyomiさん!めちゃくちゃスタイルがよくてとってもセクシーなお姉さんです!そしてサックスも吹ける!

今回はもう一人サックス奏者のShinnosukeさんと、タップダンスの方もいて、とてもおもしろい演出でした!

 

Marica Inoue: E` una mangaka/illustratrice. Qualche volta ha fatto anche ritratto di K-ble Jungle, per esempio il disegno del nostro CD “Music, Comics and Cosplay” è suoa opera! Ha disegnato anche i personaggi che compaiono nella pubblicita` di Saikebon versone manga sulla tv! まりかさんは、イタリア在住の漫画家さんです!まりかさんの絵は私もとっても大好きで、K-ble JungleのCDのデザインも描いてもらいました!

GoldyE‘ un grandissimo cosplayer giapponese, esperto nella costruzione di armature specialmente robot. I suoi costumi di Evangelion e Gundam sono perfetti e anche molto leggeri. A Napoli ha fatto la giuria del concorso di cosplay. quando lui cammina è lentissimo perchè tutti vogliono fargli la foto!

日本人の有名なコスプレイヤー。ロボット系のコスプレを専門としていて、コスプレ大会の審査員と甲冑の作り方のワークショップもされました!

本当に迫力あって、完璧な衣装・・・!

Poi c’erano alcune divertenti cover band italiane e tanti cosplayer e youtuber!

↓L'inaugurazione!! ウェルカムパーティの時!

Taki♡Eriko♡Momoko

 

 

とってもすてきなお屋敷!!

 

Cin Cin♪ 乾杯~

 

 

KJ girls!!!

 

 

つづく☆

 

 


Napoli Comicon 2016!! L'ospite speciale Azumi Inoue & Yuyu!!

Aaaah! Non so da cosa cominciare a scrivere….!!! Anche quest’anno siamo stati ospiti del Comicon e abbiamo portato anche tanti ospiti giapponesi.. e ci siamo divertiti un sacco….. !!!!

L’unica cosa che ci e` dispiaciuta e` il tempo… faceva freddo e a volte pioveva forte… dov’era O SOLE MIO?!?

今年もナポリコミコンというフェスティバルに参加してきました!!!楽しすぎて、いったい何から書いたらわからないほど・・・!!!

オチャカフェを通して日本からもたくさんのゲストが来ました!!

ただ・・・今年のコミコンで一つ残念だったのは・・・天気!!!!寒い!大雨!!ナポリの太陽はどこいったーー!!?

I nostri ospiti giapponesi dovevano suonare tutti sul palco principale del Comicon, che era fuori all’aperto. Percio` era molto difficile organizzarci e spostarci fuori e dentro secondo il tempo!! Per fortuna c’erano altri due palchi, uno più piccolo esterno coperto e un terzo palco dentro alla area chiamata Asian Village.

コミコンの野外メインステージでいろんなゲストの方がライブをしなくちゃいけなかったのに天気のせいでプログラムやぐっちゃぐちゃに・・・

でも、アジアンヴィレッジという屋内のパビリオンにもステージがあったので、雨でどうしようもない時は、そこでライブ開催しました。

Una ospite speciale di quest’anno e` stata Azumi Inoue con la figlia Yuyu!!

Azumi e` la cantante ufficiale di Totoro dello studio Ghibli. Ha cantato anche la sigla finale di “Castello nel Cielo” che e` il mio preferito di Miyazaki!!

今年のスペシャルゲストは、井上あずみさん&ゆーゆちゃん です!!

去年のパリのジャパンエキスポで知り合ってから、イタリアでも公演したいと言ってくださり、このコミコンでそれが実現!!

あずみさんが、私と同じブレスレットつけてくれてた~(*^_^*)♡

Ci siamo conosiuti a Japan Expo l’anno scorso, perche` Azumi e Yuyu erano ospiti ufficiali e hanno fatto un concerto li`. Erano interessate a venire anche in Italia. Ci siamo incontrati anche in Giappone l’estate scorsa e abbiamo deciso di portarle al Napoli Comicon! ^^

↓Quella piu` a destra e` YUYU!! Kawaiiii^^ 

In mezzo ci sono Taki e Momoco!! Sono le KJ Girls!! 

ウェルカムパーティの様子!ゆーゆちゃんとガールズトークしまくり♡

Dovevano fare i concerti sul palco principale, ma come ho gia` detto prima faceva spesso brutto tempo e alla fine hanno fatto i loro concerti dentro l’Asian Village. Anche dentro li` c’era un palco abbastanza grande! C’era tanta gente a vedere il loro concerto! 

 

井上あずみさんとゆーゆちゃんのコンサートには、たくさんの人が観にきていました!!

ジブリが大好きなファンもたくさんいて、みんな感動していました!

(*^_^*)♡♡

 

Continua...!!!